漢字自体は簡単なのに、なぜか正しく読めない漢字ってありますよね。音読みの熟語はたとえ意味を知らなくても、何となく読めてしまう場合がありますが、訓読みはそうはいかないので、実は難しいのはではないでしょうか。長年、高校で国語を教えていますが、生徒たちが間違いやすい漢字から、いくつかピックアップしてみます。
1. 「漸く」と「暫く」は読み分けられますか?
ともに副詞で送り仮名が同じということもあり、この二つはどっちだっけと迷う人が多いはずです。おまけに、それぞれの漢字を含む熟語にも、「漸次」と「暫時」というのがあって、この二つは漢字書き取りでも大学入試の定番です。「漸次」は「ぜんじ」、「暫時」は「ざんじ」。紛らわしいですね。さて、問題の「漸く」と「暫く」は何と読みますか?
正解は「漸く」が「ようやく」。「暫く」が「しばらく」です。「漸く」は、「予想以上に時間がかかって期待した事態が実現する様子」。「暫く」は、「長いと感じられるほどではないがある程度の時間を要する様子」です。意味を覚えておくと、読み間違うことがなくなりますよ。
2. 「徐に」は読めても、その意味まで理解していますか?
私は、「除行運転」という手書きの間違い表示を見たことがあります。正しくは「徐行運転」ですよね。この間違いに気がつく人でも意外と読めないのが、訓読みの副詞である「徐に」です。
どうです、読めますか?
正解は「おもむろに」です。ところで、意味は「いきなり・急に」だと思っていた人はいませんでしたか? 正しい意味は「あわてずゆっくりと何かをする様子」です。「徐に立ち上がる」のように使います。
3. 似ているけれど「侮る」は「くいる」ではなく、なんと読む?
最後は「侮る」です。字形が似ている「悔いる(くいる)」と間違える人が多いのではないでしょうか。ヒントは「相手を軽く見てばかにする」の意味です。さあ、読めますか?
正解は「あなどる」です。熟語「侮辱」はよく見るけど、「侮る」は普段使うことがない言葉かもしれませんね。
訓読みを間違わないポイントは「漢字の意味を併せて覚える」ことです。因みに、訓読みは、日本語固有の言葉に意味の近い漢字を当てたものですが、ビジネスや日常会話の中でさりげなく使えると、教養ある感じが醸し出せるかもしれませんね。(「ちなみに」と「かもしだす」はもちろん読めましたよね)。
《参考文献》
・「新明解国語辞典 第七版」(三省堂)
・「明鏡国語辞典 第二版」(大修館書店)
・「できる大人の教養 1秒で読む漢字」(青春出版社)
・「漢検ポケットでる順2級」(旺文社)
文/田舎教師 構成/CLASSY.ONLINE編集室
Magazine
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more
View more